Déclaration ministérielle
Nous, Ministres et Chefs de délégation des
pays les moins avancés (PMA) participant à la Conférence ministérielle
sur “l'Aide pour le commerce: programme industriel pour les PMA” tenue
à Siem Reap (Cambodge), les 19 et 20 novembre 2008;
Ayant à l'esprit la crise financière mondiale et son impact sur les
économies du monde et en particulier celles des PMA;
Conscients qu'il est urgent d'assurer le développement et la
transformation équilibrés et rapides des économies de nos pays;
Reconnaissant que si nos pays sont responsables au premier chef de
notre propre développement, nos partenaires au développement peuvent
jouer un rôle vital en nous apportant un appui opportun, adéquat,
complémentaire et bien coordonné;
Sachant que le commerce constitue un canal essentiel pour
l'intégration des PMA à l'économie mondiale et que la création de
capacités de production compétitives sur le plan international est un
moyen clé pour atteindre cet objectif;
Réaffirmant la Déclaration ministérielle de Vienne adoptée par les PMA
le 30 novembre 2007 à la conclusion de la Conférence ministérielle sur
le thème “Comment l'Aide pour le commerce peut transformer les PMA”
parrainée par l'Organisation des Nations Unies pour le développement
industriel (ONUDI) et le Groupe des 77 et la Chine, tenue à Vienne
(Autriche) les 29 et 30 novembre 2007;
Reconnaissant les complémentarités des mandats et compétences des
divers acteurs et partenaires au développement, qui rendent
indispensable leur collaboration pour l'évaluation des besoins, la
conception de programmes d'appui appropriés et la mobilisation des
ressources nécessaires pour financer ces programmes;
Appréciant les efforts faits par l'ONUDI et l'OMC, conjointement avec
le secrétariat du Cadre intégré renforcé (CIR), suite à la Conférence
ministérielle des PMA tenue à Vienne en 2007, pour concevoir des
programmes pilotes d'appui axés sur l'offre à l'intention de huit PMA
en collaboration avec les pays intéressés, le Centre du commerce
international (CCI) et la Conférence des Nations Unies pour le
commerce et le développement (CNUCED), selon ce qui avait été présenté
et discuté à l'Atelier de Kigali en septembre 2008;
Appréciant également les efforts déployés par le Fonds pour
l'application des normes et le développement du commerce (FANDC) en
vue d'identifier les domaines prioritaires pour l'action future de
renforcement des capacités sanitaires et phytosanitaires dans huit PMA
pilotes et félicitant l'OMC et l'ONUDI d'avoir signé un accord cadre
portant sur la coopération de l'ONUDI avec le FANDC;
Félicitant l'ONUDI et l'OMC pour leur coopération et les efforts
qu'elles ont déployés, en collaboration avec le gouvernement du
Cambodge, et qui ont permis de coorganiser avec succès cette
Conférence ministérielle des PMA;
Soulignant le rôle important de l'apport, par les partenaires au
développement bilatéraux et multilatéraux, de ressources financières
et autres, prévisibles et durables, à l'appui des initiatives de
renforcement des capacités de l'offre dans les PMA;
Affirmant notre reconnaissance du rôle que peut jouer l'Aide pour le
commerce (APC) pour créer les capacités essentielles du côté de
l'offre et accélérer l'intégration de nos pays à l'économie mondiale
dans des conditions avantageuses sur le plan socioéconomique;
Nous félicitant du fait que le CIR est maintenant opérationnel, et
conscients de son potentiel en tant que l'un des mécanismes de
l'opérationnalisation de l'APC;
Ayant à l'esprit que le suivi et l'évaluation constituent d'importants
éléments des processus de l'APC et du CIR;
Nous Ministres et Chefs de délégation déclarons ce qui suit:
1. Nous réaffirmons l'engagement de nos pays à prendre l'initiative
pour concevoir les programmes de transformation pertinents et
solliciter la collaboration de nos partenaires au développement pour
leur réalisation.
2. Nous invitons tous nos partenaires au développement à reconnaître
la nécessité de capacités productives du côté de l'offre en tant que
facteurs qui permettront à nos économies de mieux exploiter les
possibilités qu'offre actuellement le système commercial international
ainsi que celles qui résulteront d'arrangements futurs; nous les
engageons vivement à continuer à nous aider à faire du commerce un
instrument de développement et de réduction de la pauvreté.
3. Nous tenons à souligner notre ferme volonté de promouvoir une
collaboration stratégique et pratique avec nos partenaires dans le
cadre du processus de développement en vue de renforcer notre
coopération et de la rendre davantage capable de nous aider à tirer
dûment parti des possibilités qu'offrent l'APC et le CIR;
4. Nous demandons instamment à nos partenaires dans le cadre du
processus de développement d'appliquer toutes les mesures convenues au
niveau international en faveur des PMA et d'en adopter d'autres pour
permettre à nos économies de mieux exploiter les possibilités qu'offre
actuellement le système commercial international ainsi que celles qui
résulteront de l'aboutissement des négociations de Doha. Dans ce
contexte, nous tenons à souligner que l'APC doit compléter les
résultats du Programme de Doha pour le développement (PDD) et non s'y
substituer.
5. Nous lançons un appel à toutes les parties concernées afin
qu'aboutissent les négociations relatives au PDD, en espérant que ceci
apportera de nouvelles opportunités, en particulier pour les PMA, et
contribuera à une intégration bénéfique de nos pays dans le système
commercial multilatéral. À cet égard, nous tenons à souligner qu'il
est important de parvenir à un accord sur les modalités d'accès aux
marchés agricole et non agricole avant la fin de l'année afin que les
négociations relatives au PDD puissent s'achever rapidement.
6. Étant donné les mandats et les compétences des organismes des
Nations Unies impliqués dans le renforcement des capacités des PMA,
dans l'aide pour le commerce ainsi que le volet relatif au commerce et
aux capacités de production, nous préconisons la poursuite d'un
dialogue actif entre les institutions et, dans ce contexte, une
collaboration étroite des organismes concernés dans le cadre de l'APC,
afin de renforcer davantage la cohérence de l'aide.
7. Conscients de la nécessité de conjuguer comme il convient mesures
nationales et mesures régionales ciblées de façon à améliorer l'impact
de l'appui fourni à nos pays, nous exhortons toutes les parties
nationales et régionales au processus relatif au CIR et, de manière
plus large, à l'APC à définir des mesures d'appui réalistes à
différents niveaux et à s'assurer d'une large participation des
partenaires dans le processus de développement.
8. Nous encourageons l'ONUDI, compte tenu de son rôle d'organisme de
développement industriel, à intensifier et à élargir ses efforts en
vue du développement des capacités de production de nos pays, en
participant à la conception et à l'exécution de projets concrets et
précis en coopération avec le Centre international du commerce (CIC)
et la CNUCED, ainsi que d'autres partenaires.
9. Vu l'importance croissante des échanges économiques entre pays du
Sud (flux d'investissements, commerce, innovation technologique et
transfert de technologie), nous demandons instamment à l'ONUDI de
mettre à profit les possibilités qu'offrent l'APC et le CIR pour
développer et élargir son concept de coopération industrielle Sud Sud.
10. Vu l'urgence et l'ampleur des besoins de nos pays, nous exhortons
le secrétariat du CIR à définir des stratégies viables pour mobiliser
rapidement des ressources additionnelles ainsi que pour un
déboursement des fonds disponibles, de façon à assurer une mise en
œuvre harmonieuse des programmes.
11. Aux fins de garantir un financement fiable de ses activités de
renforcement du commerce et des capacités de production de nos pays,
nous demandons à l'ONUDI de poursuivre la mise en place du fonds
d'affectation spéciale qui servira à financer les programmes d'appui
pertinents dans les PMA, et exhortons les partenaires au développement
ainsi que les banques régionales à y contribuer de manière
conséquente.
12. Conscients de la nécessité de définir plus clairement les besoins
de nos pays, nous invitons nos partenaires dans le processus de
développement à aider nos pays à remplir, dans la mesure du possible,
les questionnaires sur les partenaires au titre de l'aide pour le
commerce, documents qui aideront les PMA à apporter une contribution,
au deuxième examen global de l'APC en juin 2009, en rendant compte de
leur évaluation des progrès accomplis dans la définition des priorités
du commerce, l'incorporation de ces priorités dans leurs plans de
développement, et l'efficacité des mesures prises par leurs
partenaires dans le cadre du processus de développement.
Les Ministres et Chefs de délégation des PMA sont profondément
reconnaissants au gouvernement du Royaume du Cambodge d'avoir organisé
et accueilli la Conférence ministérielle. Ils remercient également
tous ceux qui, par leur participation ou apport, ont contribué au
succès de la conférence.
> Des problèmes pour visualiser cette page?
Veuillez écrire à [email protected] en indiquant le système d’exploitation et le navigateur que vous utilisez.