Après une carrière d'ingénieur du GREF, j'ai repris des études et suis actuellement doctorant en linguistique à l'université Bordeaux Montaigne (thèse intitulée "Elaboration d'un lexique de l'eau en fonction de l'auditoire : du concept aux lexèmes"). je suis également chargé du Dictionnaire de l'Académie de l'Eau, lexique bilingue des textes et des données sur l'eau (marque lexeau® déposée à l'INPI en juillet 2014).
En termes de lexicologie, l'innovation de lexeau® porte sur :
La prise en compte de quatre strates discursives dans l'analyse des textes et dans le choix des acceptions des entrées lexicales : tecnico-scientifique (exemple : ‘eutrophisation’), technico-administrative (exemple : ‘redevance‘), décisionnelle (exemple : ‘droit à l'eau et à l'assainissement’) et grand public (‘inondation‘).
Lexeau® est dans une phase de test du dispositif sur le thème des inondations, avec TXM et TreeTagger comme outil d'analyse textuelle et Protégé (version OWL 4.3) comme éditeur de l'ontologie. Le test est en cours sur des corpus "grand public" du thème (articles du jounal The Gardian de ces cinq dernières années contenant le mot flooding) et dans la strate technico-administrative (directives européennes du domaine de l'eau, dont la directive "inondation".
Pour finaliser le test, l'Académie de l'Eau lance un appel à la constitution d'un corpus de textes scientifiques sur la question des inondations, en direction des auteurs de ces textes et des experts qui en auraient connaissance.